Tarih: 7 Mayıs 2024, Salı
Saat: 13:00 – 16:00
Yer: İstanbul Okan Üniversitesi, Mevlana Konferans Salonu
Düzenleyen: İTBF / Çeviribilim Bölümü
- Moderatör:
Öğr. Gör. Melda Enginsu (İstanbul Okan Üniversitesi, Çeviribilim Bölümü) - Konuşmacı:
Görkem Kankavi (Ephesus Yayınları, Çeviri Eser Yayın Koordinatörü) - Bu Etkinlikte Ne Oldu?
Etkinlikte, yayıncılık sektöründe çevirinin işlevi, süreçleri ve etkisi üzerine kapsamlı bir söyleşi gerçekleştirildi. Görkem Kankavi, Ephesus Yayınları'ndaki profesyonel deneyimlerinden yola çıkarak, çeviri eserlerin yayınlanma sürecine dair ayrıntılı bilgiler verdi. - Konuşmada çevirmen-yayıncı ilişkisi, editöryel süreçler, telif hakları, çeviri kalitesinin belirlenmesi, yayınevi beklentileri ve çeviri eserlerin pazarlama stratejileri gibi konular ele alındı. Aynı zamanda yayıncılık sektöründe kariyer hedefleyen öğrenciler için sektöre giriş yolları ve pratik öneriler de paylaşıldı.
- Etkinlik, çeviribilim öğrencileri başta olmak üzere yayıncılıkla ilgilenen tüm katılımcılar için sektörün iç yüzünü tanımaya ve profesyonel bakış açısı kazanmaya yönelik değerli bir deneyim sundu.